Memorial and Tributes to Peter Flinsch
L'artiste Peter Flinsch est né le 22 avril 1920 a Leipzig. Il est décédé à Montréal le 30 mars 2010, à l’âge de 89 ans.
Artist Peter Flinsch was born in Leipzig on April 22, 1920. He died in Montreal, Quebec, Canada on March 30, 2010, in his 90th year.
Der Künstler Peter Flinsch wurde in Leipzig am 22 April 1920 geboren. Er starb in Montreal, Quebec, Kanada am 30. März 2010, in seinem 90. Jahr.
Vos témoignages, dans toutes les langues, sont bienvenus.
Ihre Zeugenaussage, auf irgendwelche Sprache, ist willkommen.
Viewing entries 1 through 17
(Total entries: 17)
Great man and incredible talent!!!!
Peter you are missed
Thanks to have been a Gay pioneer opening new frontiers for us all to enjoy
Peter, ich werde Dich immer in Erinnerung behalten: als wunderbaren Menschen, als großartigen Künstler, als klugen, humorvollen Freund. Unsere seltenen, aber kostbaren Begegnungen in Düsseldorf, Berlin und Neuss werde ich nie vergessen. Du hast unser Leben bereichert! I loved you and will miss you, Peter! Marianne and family (Ulrich, Adrian and Julian)
Having bought several of Peter's works of art, I was able to meet him and visit his studio about 6 years ago in Montreal. What a wonderful artist who truly contributed to depictions of the gay male form. I felt privileged to have met him.
Ich habe leider erst heute diese traurige Nachricht gefunden.
Wo ist Peter denn begraben worden?
Ich war noch kurz im März bei ihm in der Wohnung.
MFG - Dierk
In the early l970's I was an editor at the trendy arts magazine, After Dark, in New York City. One day Peter Flinsch met with the magazine's editor-in-chief, Bill Como to show him his artwork. His work at this time was avant-garde to say the least and he ended up being reviewed in the magazine by the art editor James Alan Nash who also happened to be my partner. New York can be so incestuous! Thus began a friendship that lasted almost forty years. Peter would come and stay at our apartment on 102nd Street on the upper west side. He attended many After Dark functions including the famous "Ruby Awards" given once a year. James would introduce him to his friends, Fritz Lohman and Charles Leslie who eventually featured his artwork at their gallery on Prince Street in SoHo and represented in in New York City. Peter went to Germany each summer after his retirement from CBC so I started taking his apartment on Guy which helps explain how I became a part-time resident of this great city, Montreal. I am going to miss our dinners at Le Paris which became a tradition for us. Peter loved to flirt with the handsome waiters there. I have some beautiful paintings and drawings as well as memories to remind me of this great lovely man.
Tu es entré dans ma vie au début des années 80 du siècle passé, et ta personne aussi bien que ton oeuvre, m'ont profondément marqué. Ton humour, ta grandeur d'âme, ta noblesse d'esprit et de manières, fruits d'une longue et souvent difficile existence, m'ont toujours impressionné. Je suis honoré d'avoir été ton ami et d'avoir partagé tant d'émotions et de joies avec toi.
Auf wieder sein, cher Peter.
Thank you for making our lives in the LGBT community that much better. You have paved the road for all of us. Your art work creations were outstanding. I will always remember that evening in early 2000 (in the Gay Village of Montréal) when you tapped on the window from the coffee shop you were in to say hello to me! Thank you Peter. Thank you for making me smile! We'll see you soon.
Peter and I were long-lost second cousins and became reacquainted in late 2001. A brave and honorable man to whom I am honored to call family. Fare forward, traveller, ave atque vale.
J'ai connu Peter lors d'une exposition à la Galerie dentaire de Montréal, nous avions un ami commun, Jean, décédé lui aussi aujourd'hui. Il avait une telle passion dans sa façon de raconter son art, à sa façon et selon ses propres critères, que j'ai voulu lui acheter une toile, j'avais le sentiment d'être le témoin d'un moment historique. Je suis revenu quelques jours plus tard à la Galerie dentaire et j'ai acheté un petit trésor que j'ai offert à notre ami en commun.
Le départ de Peter m'attriste beaucoup mais il nous laise une preuve visuelle importante de son passage, un souvenir surtout impérissable.
Une oeuvre remarquable, un homme au parcours incomparable, jusqu'au bout Peter sera resté grand. Notre devoir de faire connaître son oeuvre.
I met Peter a few years ago through my friend Stuart. I was always blown away by the unique art Pater created.
Peter fut un homme de qualité. Sa générositée envers les organismes gais dont entrèautres Les Archives Gaies du Québec fut exemplaire. Je perds un ami.
La communauté entière est en deuil. Puisse Peter etre transposté et se reposer dans les les sillons du cosmos.
Bon voyage cher Peter...
Marcel F. Raymond
a.k.a. "Martin Reid"
He was always very kind to me and donated his works to the Black & Blue Festival Annual Art Exhibitions whose themes were always around HIV/AIDS and Gay Rights. He was a kind man, who commanded respect. A true gentleman who had an amazing life, and created powerful art. Rest in Peace dear friend.
A great talent has gone from us. But his work lives on.
When I first knew Peter it was as a Television Set Designer. I was a Drama Producer with the Canadian Broadcasting Corporation in the 70's and one day this impressive man was assigned to me as Designer.
He was more than a designer: he took the trouble to analyze and discuss the script so that every detail of the characters' life (hobbies, income-level, personal history) was considered. The sets he delivered were authentic places lived in by real people, and not just theatrical living-rooms. He quickly became my favorite designer and I worked with him whenever possible. We became friends and it was only then that I learned that he was a talented artist with a considerable backlog of oeuvres.
One day I needed a 4x4 ft. painting representing "December" and Peter offered to paint one for me. It was terrific and inspired him to paint a series of 4x4's on all the 'Months of the Year', which he followed by the 'Days of the Week' (I own Black Friday). There exists also 'Cities of the World'.
Parallel to this work I was learning about his skill as a depicter of men - clothed and unclothed, of every shape and size. I took great delight in the whimsical little scribbled titles he appended to most of his sketches, titles which are both witty and unpredictable. From those (for me) early days he had a motto: 'a painting a day keeps the doctor away' and he fulfilled it - hence his phenomenal output.
One of his greatest skills was simple pen-and-ink line-drawings, always done rapidly, and often without taking the pen off the paper. The form and character created by these drawing is nothing short of breath-taking. I have a few and treasure them.
But Peter didn't only depict men. He painted landscapes, dancers of both sexes, flowers, women, surreal town-scapes and a dazzling series of African People and Landscapes following his stay in Zimbabwe - sketches and paintings literally bursting with color and energy.
I also remember the crowds he gathered at several Montreal galleries, where he set up his easel and a platform where volunteers from the onlookers could be painted nude.
(I could say so much more, but it would take up too much space).
Peter was much more than a 'gay artist'. He will be greatly missed.
Michael Sinelnikoff, Montreal, Tuesday April 6th 2010
About 15 years ago I acquired a beautiful drawing from Peter - I keep it in a highly visible place in my home. And I keep Peter in a special place in my heart now. Tom
Es ist der Tod eines Titans. Wir haben Peter am Vorabend besucht: er war in gutem Zustand, und obwohl er wenig Appetit hatte, freute er sich immer übers Leben. Er bemerkte die Schönheit des Abendlicht sowie die des Jungs der das Abendessen geliefert hat. Er blieb bis zum Ende zu sich treu.
In December of 2009 I traveled to Berlin to conduct research for a theatre production about the history of the early gay rights movement in Germany and the persecution of gay men under the Third Reich. At the Schwules Museum - the world's major museum of queer history - I discovered that the history I was seeking was a live and well and living in Montreal. When I returned to Canada, I wrote a letter to Peter and he invited me to meet him for an interview. I spent three captivating and deeply effecting hours with Peter as he recounted his life as a proud witness to gay history. This experience radically changed my play and has had a lasting impact on my life. The day Peter passed away, my company premiered a work shop production of my play 'Loving the Stranger or how to recognize an invert' at Buddies in Bad Times Theatre in Toronto. The spirit that Peter shared with me and the emotional memory of our brief encounter will always stay with me. I am profoundly humbled and consider myself remarkably lucky to have been granted a small window into the kaleidoscopic world of such a thoroughly inspiring human being. Peter's was a world of joyous colour and sculptural masculinity, tinged with a satirical bite one moment, a naive beauty the next and always with a sexual charge coursing throughout. Peter Flinsch is a prime example of proud queer life writ large. I truly bright light has flicked out. Auf Wiedersehen Peter. I will miss you.
Artistic Director, Ecce Homo Theatre